Um Título e um Símbolo Especial

Este comentário, é parte de dois capítulos (bem como de um artigo já publicado neste site) de um livro, que brevemente será editado. Portanto, este título (o terceiro do capítulo do livro), Elohym, é um título especial. Esta é uma palavra DUAL e é por meio dela que a unidade entre o Pai e o Filho é expressa. Ela é atribuída, também, como veremos, aos anjos, juízes, aos deuses (criados e inventados) e aos filhos do Altíssimo. No que diz respeito à criação do Universo e da Terra, em especial, ela nos indica quem são os Governantes supremos do Universo – o Pai e o Filho.

O Que Está Por Trás da Palavra Elohym?

Sobre a palavra Elohym, ela  não expressa pluralidade, ela expressa com certeza uma unidade. A confusão existente, é devido aos sinais que os Massoretas acrescentaram as consoantes do Texto Hebraico. Portanto, no que diz respeito à palavra Elohym, o cuidado que se deve ter, especialmente, é com relação aos sinais que os Massoretas acrescentaram ao Texto, que se chama, Antigo Testamento. Porque embora os referidos sinais sejam úteis, no que diz respeito às pronuncias e vocalização das palavras, o inimigo da Verdade, (O deus deste século cegou o entendimento dos incrédulos, para que lhes não resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a Imagem de Deus. 2Cor. 4:4),  conhecendo bem às implicações do dualforjou uma diferença com relação à palavra Elohym. A fim de que este vocábulo se tornasse conhecido como plural, e não como dual.

“... Até o fim do quinto século d.C., a tradição da pronúncia aprovada do texto do Velho Testamento, escrito em consoantes nuas, era ensinada oralmente pelos rabis e assim ensinadas as Escrituras nas sinagogas pela recitação. ...”

“... Um serviço exímio que prestaram os Massoretas foi o de criar um sistema de pontos e sinais vocálicos que se colocavam em cima, em baixo e dentro das consoantes. Essas anotações indicamexatamentecomo os eruditos da era liam as palavras. Essas anotações não fazem parte do texto sagrado, e os rolos do Pentateuco, usado nas sinagogas, são escritos somente com consoantes, como originalmente recebidos. ...”

O texto massorético, com todo seu equipamento, não pode ser datado antes do sétimo século da era cristã. ...”

Os manuscritos de livros hebraicos no texto massorético, existentes na atualidade, são do nono século d.C., dois séculos depois que os Massoretas completaram o seu trabalho...” 1

 

O sufixo hebraico “ym”, da Língua Hebraica, tanto indica uma pluralidade quanto uma dualidade. Contudo, quando empregado à palavra Elohym, trata-se de dual. O dual envolve somente seres ou coisas que existem aos pares. Abaixo seguem alguns conceitos sobre o dual, tanto na Língua Hebraica quanto na Grega.

Um professor escreveu o seguinte:

Dual: Indica objetos que aparecem aos pares”;

Indica dois elementos de uma espécie.” 2

Um outro, expressou-se desta forma:

DUAL (δυικός - dyikós): a expressar seres ou coisas em dupla, casal ou par, unidade consorciada a outra, dois elementos.”

No coiné já se fizera obsoleto o dual, a cair em completo desuso, tanto assim que através do Novo Testamento não ocorre uma vez sequer.” 3

Além dessas citações, sobre o dual nas Línguas Hebraicas e Gregas, serão citadas duas citações sobre o dual em outras Línguas:

Relativo a dois; s.m. (Gram.) número gramatical que em certas línguas, p. ex., o grego e o sânscrito, indica duas pessoas ou coisas, e que aparece em nossa língua na palavra ambos (lat. Dualis).” 4

A segunda citação é:

Cada caso (na Língua Grega) tem uma terminação diferente, e também o artigo se declina. Do mesmo modo ocorre no plural e também no dual; o grego de modo semelhante a outras línguas, distingue, além do singular e do plural, ainda o dual, que surgiu provavelmente do sentimento original de que duas coisas não são uma, mas também não são ‘várias’. O alemão, como outras línguas, exprime este conceito com a palavra paar (par).” 5

Esta última citação, é sobre a diferenciação (convenção que existe), para distinguir uma palavra dual de uma palavra plural.

O dual tem a terminação” (îm) “de aym, ... acrescentada comumente à forma básica do singular. ... O dual é formado quase que exclusivamente por coisas que existem aos pares; ... Os adjetivos nunca têm a terminação do dual ...” 6

Este professor, em outro lugar, escreveu sobre a existência de “formas...” que “são construídas conforme o plural.” 7

Alguém poderá questionar: E quando a palavra elohym é  atribuída às imagens dos falsos deuses? Ela é dual ou plural? Com toda certeza, pode-se dizer que, também, é dual. Porque, trata-se de uma associação da imagem com um demônio qualquer. E isto é mais evidente, em Êxodo 20:3: “Não terás outros deuses diante de Mim”. Depois diz: “Não farás para ti imagem de escultura, nem semelhança alguma do que há em cima nos céus, nem embaixo na terra, nem nas águas debaixo da terra. Não as adorarás, nem lhes darás culto...”. Além do mais, nesse caso, também, está sendo aplicada de maneira indeterminada.

Portanto, no que diz respeito a Gên 1:26, ao “façamos”, o Espírito de Profecia afirma o seguinte:

“... Eles tinham operado juntos na criação da terra e de cada ser vivente sobre ela. E agora disse Deus a Seu Filho: ‘Façamos o homem à Nossa imagem’.” 8

Além do mais, no que diz respeito aos verbos: “façamos” e “desçamos” (Gên. 1:26 e 11:7), que são verbos coortativos, temos o seguinte:

O coortativo é o volitivo da primeira pessoa. Pode expressar a manifestação da vontade da pessoa que fala, ou um apelo à vontade de outra (s) pessoa (s) com quem ela se identifica ou associa.” 9

 

O coortativo é o modo volitivo da 1ª pessoa, sendo formado pelo acréscimo da desinência (ah). ... 10

Conforme está escrito acima, sendo uma pessoa que fala, então, claro está que a Pessoa que falou, foi o Pai. Ele disse ao Filho: Façamos.

Mas o Filho de Deus, que em associação com o Pai criara o homem, podia fazer pelo homem uma expiação aceitável a Deus, dando Sua vida em sacrifício e arrostando a ira de Seu Pai. ...” 11

Portanto, tendo por base a Gramática Hebraica e essa declaração do Espírito de Profecia, pode-se afirma que a palavra Elohym é dual e não é plural.

A PALAVRA ELOHYM, TAMBÉM, É ATRIBUIDA A OUTROS SERES

É muito importante, sabermos que a palavra elohym (que se traduz por “Deus” ou “deuses”, nas Versões da Língua Portuguesa), é atribuída a outros seres e imagens de escultura. Por isso, abaixo, será apresentada uma citação muito importante. Tanto no que diz respeito ao Pai e ao Filho quanto aos seres criados. 

Elohim.Deus, deuses, juízes, anjos. Às vezes as várias traduções trazem o termo de modo diferente em um mesmo versículo. Esta palavra, geralmente vista como plural de ’eloah, é muito mais encontrada nas Escrituras do que ’el e ’eloah em referência ao verdadeiro Deus. A terminação plural é normalmente descrita como um plural de majestade, não tendo a intenção de ser um plural comum quando usado para se referir a Deus. Isto pode ser visto no fato de que o nome ’elohîm é coerentemente usado com o verbo no singular, bem como com adjetivos e pronomes também no singular.” 12

Como você percebeu, a palavra Elohym, é “coerentemente usado com o verbo no singular, bem como com adjetivos e pronomes também no singular”. De acordo com a gramática, isso não pode acontecer. Contudo, sendo uma palavra dual, é perfeitamente admissível.

Abaixo serão apresentadas algumas passagens onde existe a ocorrência da palavra Elohym, e não é uma referência direta ao Criador.

Em Êxodo 22:7-9 a Almeida Revista e Atualizada, traduz, duas vezes, a palavra “elohym” por “juízes”. 

A Bíblia de Jerusalém, traduziu por “Deus”. (Êxodo 22:7 e 8 - BJ).

Sobre esses versos, temos o seguinte comentário:

“Com referência a uma passagem particularmente difícil do ponto de vista da interpretação que, por conseguinte, tem apoio na tradução, Cyrus Gordon disse: “insisto no argumento de que aqui (Êx 22.8,9[7,8]) ’elohîm não tem o sentido de ‘Deus’, conforme traduz a LXX, nem de ‘juízes’, conforme é a interpretação da Peshitto e do Targum de Onkelos, seguida por Rashi e por Ibn Ezra, e também por várias versões inglesas, além do Lexon” (GORDON, Cyrus H., ’elohîm in its reputed meaning of rulers, judges, JBL, 54:140, 149). Ele prossegue demonstrando para sua própria satisfação que, com base em nosso conhecimento das tábuas de Nuzi, podemos concluir que ‘deuses’ é a melhor tradução e que a passagem se refere aos ‘votos dos deuses’ a que chama de ‘o processo de tribunal oriental antigo mais bem documentado’. Conseqüentemente, ele vê este texto como um resquício pagão que sobreviveu na legislação mosaica, que foi rejeitado nas reformulações deuteronômicas e sacerdotais posteriores. 13

 

Sobre a citação acima, o objetivo, foi apenas demonstrar estas três maneiras, pelas quais a palavra elohym pode ser traduzida: “Deus”, “juízes” e “deuses”.

O comentário sobre a palavra ’elohîm  em Êxodo 22: 8-9 (ARA) e 7-8 (BJ), continua:

“Isto é inaceitável do ponto de vista de que as Escrituras se declaram a Palavra de Deus e de sua clara doutrina da existência de um único Deus. A questão de dever ‘Deus’ ou ‘juízes’ ser usado aqui é difícil de decidir. Se ‘Deus’ for a tradução correta, entendemos pela passagem que todo homem é, em última instância, responsável diante de Deus e permanece ou cai perante Deus independentemente do juízo que os homens possam fazer.” 14 

No Salmo 8:5, será apresentada a tradução da palavra ’elohîm, por algumas Versões:

“... Pouco abaixo de Deus o fizeste ...” (AVR). “... Menor do que Deus ...” (ARA).

... Pouco menor o fizeste do que os anjos ...” (ARC). “E o fizeste pouco menos do que um deus ...” (Salmos 8:6 – BJ). Portanto, de acordo com o Salmo 8:5, temos uma quarta palavra que traduz o vocábulo ’elohîm. Só não podemos esquecer o contexto em que ela é usada.

A palavra ’elohîm, do Salmo 8:5 [6], foi interpretada, pelo autor da Epístola aos Hebreus, como “anjos”.

Já, no Salmo 82:1 e 6, a tradução da palavra ’elohîm, é “deuses”, os textos podem ser comparados, abaixo, em cinco Versões. O detalhe mais importante deste Salmo, é a utilização desse verso pelo Messias, conforme veremos depois.

Deus está na assembléia divina; julga no meio dos deuses: ... Eu disse: Vós sois deuses, e filhos do Altíssimo, todos vós. ...” (Salmo 82:1 e 6 – AVR).

Deus assiste na congregação divina; no meio dos deuses, estabelece o seu julgamento. ... Eu disse: sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo. ...” (Salmo 82:1 e 6 - ARA).

Deus está na congregação dos poderosos; julga no meio dos deuses. ... Eu disse: Vós sois deuses, e vós outros sois todos filhos do Altíssimo. ...” (Salmo 82:1 e 6 - ARC).

Deus toma o seu lugar na reunião dos deuses e no meio deles dá a sua sentença: ... Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Altíssimo Deus. ...” (Salmos 82:1 e 6 - BLH).

Deus se levanta no conselho divino, em meio aos deuses ele julga: ... Eu declarei: Vós sois deuses, todos vós sois filhos do Altíssimo...” (Salmos 82:1 e 6 BJ).

No Novo Testamento, o Messias usou o Salmo 82:6, em uma argumentação com alguns líderes do povo judeu.

Tornou-lhes Jesus: Não está escrito na vossa lei: Eu disse: Vós sois deuses? Se a lei chamou deuses àqueles a quem a palavra de Deus foi dirigida (e a Escritura não pode ser anulada), àquele a quem o Pai santificou, e enviou ao mundo, dizeis vós: Blasfemas; porque eu disse: Sou Filho de Deus?” (João 10:34-36 – AVR).

Por essas palavras do Messias, entendemos claramente, que existe muitos deuses. Porque, muitos, também, são os filhos do Altíssimo. Foi baseado nesse conhecimento que o apóstolo Paulo escreveu: “Se bem que existam aqueles que são chamados deuses, quer no céu, quer na terrae há, de fato, muitos deuses e muitos senhores -, para nós, contudo, existe um só Deus, o Pai, de quem tudo procede e para quem nós somos, e um só Senhor, Jesus Cristo, por quem tudo existe e por quem nós somos”. (1Cor. 8;5-6 – BJ). Em outro lugar ele fala de “Satanás” que “se disfarça em anjo de luz” (2Cor. 11:14 - AVR) como sendo: “O deus deste século”. (2Cor. 4:4 - AVR).

No artigo: “Você não é um deus”, do pastor Alberto Ronald Timm, na pág. 30, publicado pela “Revista Sinais dos Tempos”, meses julho/agosto de 2002, editada por: Marcos de Benedicto, CPB, temos um importante comentário sobre João 10:34 e 35. Abaixo, apresentaremos, apenas, uma parte desse comentário.

“... Em Sua defesa, Jesus declarou que se até mesmo ‘aqueles a quem foi dirigida a palavra de Deus’ no Antigo testamento foram chamados de ‘deuses’, muito mais tinha Ele o direito de se considerar ‘Filho de Deus’.

‘Eu disse: sois deuses’ (João 10:34) são as palavras iniciais do Salmo 82:6, onde lemos: ‘Eu disse:  sois deuses, sois todos filhos do Altíssimo.’ No Antigo testamento, o substantivo hebraico elohim é usado para designar tanto o verdadeiro Deus (Gên 1:1, 26, 27) como os falsos deuses (Êxo. 12:12; 18:11; Sal. 97:7). Mas no Salmo 82:6 o termo ‘deuses’ refere-se aos ‘filhos do Altíssimo’ não podendo, portanto, designar falsos deuses ou ser considerado simplesmente uma expressão irônica.”

Somente os deficientes visuais, e que não sabem ler pelo tato, no Sistema Braille, é que não conseguirão ver e nem perceber que tanto no que se chama Velho Testamento quanto no Novo, as palavras: Elohym e Theós são atribuídas ao Messias. Por outro lado, não podemos negar que Satanás, também, é chamado de “deus deste século” (2or. 4:4) e “príncipe deste mundo” (João 14:30). Além do mais, o Messias ratificou, ao dizer que: a todos “àqueles a quem foi dirigida a Palavra de Elohym”, são chamados de: “deuses” (João 10:34-35), por isso, “quer no céu ou sobre a terá”,  existe “muitos deuses e muitos senhores”. (1Cor. 8:5 – BJ e ARA).

Em relação à palavra “Deus” ou ‘deus”, na Língua Hebraica, as letras correspondem ao mesmo tamanho. Portanto, não existe tal classificação: Maiúscula e minúscula. Da mesma forma, acontece com  o Novo Testamento, escrito com o alfabeto da Língua Grega. O Texto Sagrado, não possuía as divisões que existem hoje, em capítulo, versículo e você pode perceber as diferentes Versões, admitem diferentes pontuações para cada Texto. Então, quando você encontrar a palavra “Deus ou deus”, lembre-se que nas Línguas originais, elas tem a mesma grafia. O detalhe importante, é que ao referir-se ao Criador, ao Pai e ao Filho, saiba que Eles devem ser adorados. Por isso, existe convenção adotada pelos tradutores, que utilizam letras maiúsculas quando se refere ao Criador.   

Portanto, quando digo que o Espírito Santo não é Deus, não quero dizer que Ele não seja um ser divino (que é subordinado ao Pai e ao Filho), uma pessoa participa do governo com o Pai e com o Filho, contudo, não é Criador, por isso, não deve ser adorado.

UM SÍMBOLO ESPECIAL

Além do mais, de acordo com a Escritura Sagrada e o Espírito de Profecia, o “Espírito Santo”, é representado pelo “óleo”. Por isso, em Zacarias, nos é dito que “o Espírito Santoé distribuído aos anjos, pelos dois Ungidos, que assistem diante do “Senhor (Adonay) de toda a Terra”. Portanto, é por meio desses mensageiros celestiais (dos anjos), que o Espírito chega aos servos do Senhor de Toda a Terra, para ser transmitido aos seres humanos.

Os ungidos que estão diante do Senhor de toda a Terra mantêm a posição uma vez outorgada a Satanás como querubim cobridor. Por intermédio dos seres santos que circunda Seu trono, o Senhor mantém constante comunicação com os habitantes da Terra. – Reviw and Herald, 20 de julho de 1897.” 15

 

“... O óleo é símbolo do Espírito Santo. Assim é representado na profecia de Zacarias. ‘Tornou o anjo que falava comigo’, diz ele, ‘e me disse: Que vês? E eu disse: Olho, e eis um castiçal todo de ouro, e um vaso de azeite no cimo, com as suas sete lâmpadas; e cada lâmpada posta no cimo tinha sete canudos. E, por cima dele, duas oliveiras, uma à direita do vaso de azeite, e outra à sua esquerda. ... Que são aqueles dois raminhos de oliveira, que estão junto aos dois tubos de ouro, e que vertem de si ouro? ... Então Ele disse: Estes são os dois filhos do óleo, que estão diante do Senhor de toda a Terra.’ Zac. 4:1-14.” 16

O vaso de azeiterepresentao Senhor de toda a Terra”. “Os dois filhos do óleo” ou “os dois Ungidos” são os anjos que assistem diante de Adonay.

Das duas oliveiras o dourado óleo era vazado pelos tubos de ouro nas taças do castiçal, e daí nas lâmpadas de ouro que alumiavam o santuário. Assim, dos santos que estão na presença de Deus, Seu Espírito é comunicado a instrumentalidades humanas que são consagradas para o Seu serviço. A missão dos dois ungidos é comunicar ao povo de Deus aquela graça celestial que, somente, pode fazer Sua palavra uma lâmpada para os pés, e uma luz para o caminho. ‘Não por força nem por violência, mas pelo Meu Espírito, diz o Senhor dos Exércitos.’ Zac. 4:6.”

“... Não têm óleo em  seus vasos nem em suas lâmpadas. Estão destituídos do Espírito Santo”. 17

 

O povo de Deus deve servir de conduto para a transmissão da mais elevada influência que opera no Universo. Na visão de Zacarias, as duas oliveiras que estão diante de Deus são representadas transmitindo o áureo azeite, através de tubos de ouro, ao vaso de azeite do santuário. Dele são providas as lâmpadas do santuário, para que possam conservar-se ardentes e alumiando. Assim também dos entes ungidos, que estão na presença de Deus, a plenitude de divina luz, amor e poder se comunica ao Seu povo para que possa ser portador de luz, regozijo e refrigério a outras almas. Devem ser condutos pelos quais Deus possa derramar sobre o mundo as correntes de Seu infinito amor.” 18

 

Se amamos a Deus de todo o coração, temos de amar também Seus filho. Este amor é o Espírito de Deus. É o adorno celestial que concede verdadeira nobreza e dignidade à alma e assemelha nossa vida à vida do Senhor. ... se a alma não é batizada com a graça celestial do amor a Deus e de uns aos outros, somos deficientes na verdadeira bondade e inaptos para o Céu, onde tudo é amor e unidade. 4T 223 e 224 (1876).” 19

 

A habitação do Espírito em nós será manifestada pelo amor celestial que de nós dimanará. A plenitude divina fluirá pelo consagrado agente humano, para ser partilhada com outros.” 20

 

“... As duas oliveiras esvaziavam o óleo dourado de si mesmas através dos canudos de ouro para o vaso de ouro, do qual eram alimentadas as lâmpadas do santuário. O óleo dourado representa o Espírito Santo. ...” 21

 

“... E quando esses anjos esvaziam de si mesmos o óleo de ouro da verdade, no coração daquele que está ensinando a Palavra, então a aplicação da verdade será uma questão solene e séria. Os mensageiros angélicos expulsarão do coração o pecado, a menos que a porta do coração esteja trancada e se recuse admitir a Cristo. Cristo se retirará daqueles que persistem em recusar as bênçãos celestiais que lhes são livremente oferecidas.”

O Espírito Santo está fazendo Sua obra nos corações. ...”

“... O homem pode dar em profusão todo o tesouro de seus conhecimentos, pode exaurir as energias morais de sua natureza e ainda assim nada realizar, porque ele mesmo não recebeu o óleo de ouro dos mensageiros celestes; portanto não pode este fluir dele comunicando vida espiritual ao necessitado. ...”

Se o ministro cristão recebe óleo de ouro, tem vida...”

A Palavra é a luz do pregador, e conforme o óleo de ouro flui das oliveiras celestiais para o vaso, faz com que a lâmpada da vida brilhe com uma clareza e poder que todos discernirão. Aqueles que têm o privilégio de ficar sob tal ministério, se seu coração for susceptível à influência do Espírito Santo, sentirão vida interior. O fogo do amor de Deus dentro deles acenderá. A Bíblia, a Palavra de Deus, é o pão da vida. Aquele que alimenta o rebanho de Deus deve ele próprio comer primeiro do pão que desceu do Céu. ... O pão da vida satisfará toda fome da alma.” 22

 

Por todas essas citações, está claro que o Espírito ou Espírito Santo que os anjos trazem são as mensagens da Palavra de Yahweh. As mensagens que falam do amor do Pai em dar o Seu único Filho para salvar uma raça pecadora. Os mensageiros celestes, nos apresentam por meio da Palavra, a vida, morte, ressurreição, intercessão e a segunda vinda do Messias. Eles nos trazem a justiça e a santificação no Filho do Altíssimo. Porque, é somente por meio dEle que o pecador arrependido é justificado e santificado.

Portanto, da mesma maneira, que o nome “Lúcifer”, foi atribuído ao ser criado, o mais poderoso, que possuía mais honra e glória, abaixo do Filho do Altíssimo, porque ele era “o portador de luz 23, agora o anjo que ocupa a posição que era dele, é não apenas um portador de luz, é também, pela função que ocupa, como um dos Ungidos, chamado de Espírito Santo. Ele é o portador de luz e do óleo dourado. O anjo Gabriel, é o ser, em honra, imediato ao Filho do Altíssimo. (O Desejado de Todas as Nações. 20ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1997. pp. 99 e 234.). Ele foi o anjo da guarda do Messias, aqui na Terra, era ele que acompanhava o Messias, no Velho Testamento, portanto, tudo o que se relaciona com o Messias, o Espírito, o Santo, o anjo Gabriel é o que revela aos profetas. Por isso, ele é o Espírito Santo, porque ele transmite o Filho do Altíssimo, Seu amor e suas mensagens aos homens por meio do ministério dos anjos.

Mediante o ministério dos anjos é o Espírito Santo habilitado a operar na mente e coração do instrumento humano, e atraí-lo a Cristo. ...” 24

 

São estes os nossos temas: Cristo crucificado pelos nossos pecados, Cristo ressuscitado dentre os mortos, Cristo nosso intercessor perante Deus; e intimamente relacionada com esses assuntos acha-se a obra do Espírito Santo, representante de Cristo, enviado com poder divino e com dons para os homens. – Carta 86, 1895.”25

Leia Lucas, 1:11-19.

Antes de João nascer, o Espírito Santo testificou a seu respeito: ‘Será grande diante do Senhor, não beberá vinho nem bebida forte, será cheio do Espírito Santo...” 26

Leia Atos 5:19-20.

A ordem dada pelo Espírito Santo: ‘Ide e apresntai-vos no templo e dizei ao povo todas as palavras desta vida’...” 27

Leia Atos 5:34-39.

Então o Espírito Santo moveu a Gamaliel...”

“... O Senhor Jesus ali estava presente naquela assembléia, representado pelo Espírito Santo, mas eles não O discerniram. ...” 28

 

Aqueles criminosos se enfureceram. Tiveram novamente o desejo de sujarem suas mãos de sangue, matando os apóstolos. Planejavam já como fazê-lo, quando um anjo de Deus foi enviado a Gamaliel, impressionando-o a aconselhar os sacerdotes e príncipes. Disse Gamaliel...”

 

Os anjos maus sugeriram aos anciãos e sacerdotes que executassem os apóstolos; Deus, porém, enviou Seu anjo para evitar isso, fazendo erguer-se dentre as próprias fileiras do Sinédrio uma voz em favor dos discípulos. – Spiritual Gifts, vol. 1, pág. 85.” 29

Leia, também, sobre o óleo dourado e os dois ungidos, em “Testemunhos Para Ministros e Obreiros Evangélicos”. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1993. pp. 397; 509 e 510. E “Testemunhos Seletos”. Vol. 2. 5ª ed. Santo André – SP, CPB, 1985.  pp. 403-404.

Leia também:

REFERÊNCIAS BIBLIOGRAFICAS

1ANA e WATSON, S. L.. Conciso Dicionário Bíblico. (ilustrado). 15ª ed. Rio de Janeiro – RJ, Editora JUERP, 1987. p. 119.

2PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso. Fundamentos para exegese do Antigo testamento: manual de sintaxe hebraica. 1ª ed. São Paulo – SP, Edições Vida Nova, 1998.  p. 15.

3LUZ, Waldyr Carvalho. Manual de Língua Grega. 1ª ed. São Paulo – SP: Casa Editora Presbiteriana, 1991. Vol. I, pp. 68-69.

4BUENO, Francisco da Silveira. Dicionário Escolar da Língua Portuguesa. 11ª ed. Rio de Janeiro – RJ, MEC – FENAME,  1983.

5STÖRIG, Hans Joachim. A Aventura das Línguas: uma viagem através da história dos idiomas do mundo. 5ªed. São Paulo – SP, Comp. Melhoramentos de São Paulo, Indústrias de Papel, 1993.  p. 74.

6BUDDE, Hollenberg. Editada por: Baumgartner, W.. Gramática Elementar da Língua Hebraica. 8ª ed.São Leopoldo – RS, Editora Sinodal, 1996. pp. 118.

7Ibidem. p. 128.

8WHITE, Ellen G. História da Redenção. 3ª ed. Santo André – SP, CPB, 1981. pp. 20-21.

9PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso. Fundamentos para exegese do Antigo testamento: manual de sintaxe hebraica. 1ª ed. São Paulo – SP, Edições Vida Nova, 1998.  p. 76.

10BUDDE, Hollenberg. Editada por: Baumgartner, W.. Gramática Elementar da Língua Hebraica. 8ª ed.São Leopoldo – RS, Editora Sinodal, 1996. pp. 118.

11WHITE, Ellen G. História da Redenção. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1981. p. 48.

12HARRIS, Laird R., ARCHER Jr., Gleason L., e WALTKE, Bruce K. – Tradução: REDONDO, Márcio Loureiro, SAYÃO, Luiz A. T. e PINTO, Carlos Osvaldo C.. Dicionário Internacional de Teologia do ANTIGO TESTAMENTO. 1ª ed. São Paulo – SP, Edições Vida Nova, 1998. pp. 71-72.

13Ibidem. p. 73.

14Ibidem.

15 WHITE, Ellen G. A Verdade Sobre os Anjos. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 2001. pp. 150-151.

16Idem. Parábolas de Jesus. 9ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1996. pp. 407-408.

17Ibidem. p. 408.

18Idem. Testemunhos Seletos. Vol. 2. 5ª ed. Santo André – SP, CPB, 1985. p. 366.

19Idem. Mente Caráter e Personalidade. Vol. 1. 4ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1996. p. 209.

20Idem. Parábolas de Jesus. 9ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1996. p. 419.

21Idem. Testemunhos Para Ministros e Obreiros Evangélicos”. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1993. p. 188.

22Ibidem. pp. 338-340.

23Idem. Patriarcas e Profetas. 12ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1991. p. 21 [39-40].

24Idem. Meditações matinais. O Cuidado de Deus. 1ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1995. p. 116.

25Idem. Evangelismo. 2ª ed. Santo André – SP, CPB, 1978. p. 187.

26Idem. Fundamentos da Educação Cristã. 2ª ed. Tatuí – SP, 1996. p. 447.

27Idem. Testemunhos Para Ministros e Obreiros Evangélicos”. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 1993. p. 71.

28Ibidem. pp. 72-73.

29Idem. A Verdade Sobre os Anjos. 3ª ed. Tatuí – SP, CPB, 2001. pp. 226-227.

Retornar

Para entrar em contato conosco, utilize este e-mail: adventistas@adventistas.com