Bode Azazel: Símbolo de Satanás ou de Cristo?

 

Na primeira parte, Explicações e Aplicações do Dia da Expiação - 1, apresentamos todas as Festas (nas quais havia sacrifícios) instituídas por Yahweh, no Deserto, por intermédio do profeta Moisés. Contudo, dentre elas, duas merecem destaque especial: a Festa da Páscoa e a Festa do Yom Kippur. Porque nelas havia o envolvimento direto de cada família e de toda a nação (congregação). Mas como já fora dito, nesta parte faremos um estudo do capítulo 16 de Levítico.

O capítulo 16 de Levítico é especial, em função de todos os ensinamentos que ele nos dá, por intermédio das riquezas dos seus detalhes. Um desses detalhes, sobre o qual muito já se tem escrito, diz respeito ao bode Azazel. A grande controvérsia é saber se a expiação é feita ou não por intermédio de Azazel. Por isso, uns defendem este como um símbolo de Satanás, outros o defendem como um símbolo do Messias. Contudo, como veremos, existem outros detalhes que nos levarão a uma melhor compreensão dos versos relacionados ao bode Azazel.

OBSERVAÇÃO: Neste estudo, como já foi dito na primeira parte, está sendo adotada a Versão Almeida Revista e Atualizada, mas poderia ser usada qualquer outra; foi apenas uma opção que fiz; contudo, quando for utilizada outra Versão, será indicada.

Após a morte dos dois filhos de Arão, Yahweh deu instruções específicas a Moisés, para que fossem transmitidas a Arão.

 

MANDAMENTO (ORDEM) RELACIONADO AO YOM KIPPUR, EM FUNÇÃO DE LEVÍTICO 16.

Dos versos 1 ao 10, foi feita uma introdução descritiva das partes envolvidas na cerimônia do Yom Kippur.

VERSOS 1 e 2:

“Falou o SENHOR a Moisés, depois que morreram os dois filhos de Arão, tendo chegado aqueles diante do SENHOR. Então, disse o SENHOR a Moisés: Dize a Arão, teu irmão, que não entre no santuário em todo tempo, para dentro do véu, diante do propiciatório que está sobre a arca, para que não morra; porque aparecerei na nuvem sobre o propiciatório”. (Lev. 16:1-2).

Este fato: a morte dos “dois filhos de Arão”, diz respeito ao que foi escrito em Lev. 10:1-7. Por isso, foi dada à advertência em Lev. 16:2.

 

DESCRIÇÃO DAS PARTES ENVOLVIDAS NO YOM KIPPUR, EM FUNÇÃO DE LEVÍTICO 16.

A partir do verso 3, serão enumerados os pontos importantes do capítulo, de acordo com as instruções dadas por Yahweh. Além do mais, do verso 3 ao cinco, temos as orientações que dizem respeito a quem e o que fará parte das festividades do Yom Kippur:

 

VERSO 3:

Entrará Arão no santuário com isto: um novilho, para oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto”. (Lev. 16:3).

Aqui são apresentados:

Primeiro: Um novilho, para oferta pelo pecado.

Segundo: Um carneiro, para holocausto.

Não podemos esquecer esses dois passos importantes, que foram relatados, para ter parte no dia do Yom Kippur.

 

VERSO 4:

Vestirá ele a túnica de linho, sagrada, terá as calças de linho sobre a pele, cingir-se-á com o cinto de linho e se cobrirá com a mitra de linho; são estas as vestes sagradas. Banhará o seu corpo em água e, então, as vestirá”.

Terceiro: Banhará o seu corpo em água. (Confira, também, Êxodo 40:12-15).).

Esse banho simboliza o batismo que o Messias recebeu, de João Batista, no rio Jordão. Além do mais, essa é a justiça que o Messias se referiu a João Batista (Mat. 3:15).

 Quarto: A túnica de linho; as calças de linho; o cinto de linho; a mitra de linho, tudo o que foi dito, corresponde às vestes sagradas. Essas vestes sagradas correspondem à unção do Messias (Êxodo 40:13 e 15; Dan. 9:24; Luc. 4:18 e Atos 10:38).

Quinto: A expressão: “E, então, as vestirás”, também, corresponde à promessa feita pelo Messias: “... Até que do alto sejais revestidos de poder”. (Luc. 24:49 – ARA – Cf. 2Cor. 5:2, 4; 1Cor. 12:14; 15:54; Gál. 3:27; Efésios 4:24;).

 

VERSO 5:

Da congregação dos filhos de Israel tomará dois bodes, para a oferta pelo pecado, e um carneiro, para holocausto”.

Sexto: “Da congregação”.

Sétimo: “Dois bodes, para a oferta pelo pecado”.

Oitavo: “Um carneiro, para holocausto”.

Do verso 7 até o verso 10, é feita a descrição de alguns detalhes relacionados à expiação propriamente dita:

 

VERSO 6:

Arão trará o novilho da sua oferta pelo pecado e fará expiação por si e pela sua casa”.

Primeiro (VERSO 3): Este novilho é o que foi citado no verso 3. Era com o sangue do novilho - da oferta pelo pecado - que Arão fazia a expiação por si e por sua casa. O novilho, oferta pelo pecado, também é um símbolo do Messias (Heb. 13:10-13 – Cf. João 1:29).

Assim, pode ser traduzido o verso 6 (seis):

“Arão trará o novilho da sua oferta pelo pecado e fará expiação a favor dele e a favor da sua casa”.

ודעב – Esta expressão é formada pela preposição “דעב” - “Por, através de, após, sobre, a favor de”.1 - e pelo sufixo pronominal “ו” – dele, sua.

“[... Acaso não consultará o povo ao seu Deus? A favor dos vivos se consultarão os mortos?] (Isaías 8:19)”.2

 

VERSO 7:

Também tomará ambos os bodes e os porá perante o SENHOR, à porta da tenda da congregação”.

O primeiro detalhe importante que encontramos neste verso é: os dois bodes são apresentados vivos “perante o SENHOR”. O segundo detalhe é: ambos os bodes foram apresentados “à porta da tenda da congregação” e não dentro do Santuário.

 

VERSO 8:

Lançará sortes sobre os dois bodes: uma, para o SENHOR, e a outra, para o bode emissário”.

 

Neste verso encontramos uma oposição, quanto aos dois bodes: um é “para o SENHOR” e o outro é “para bode emissário”.

Creio que aqui se encontra o foco central do Yom Kippur, no que diz respeito à expiação. Em relação ao bode que era lançada à sorte “para o SENHOR”, todos os adoradores estavam representados nele, porque já haviam se arrependido, confessado os seus pecados e abandonado.Por outro lado, aqueles que não haviam se arrependido, e não haviam confessado os pecados, automaticamente, a sorte deles caia sobre o “bode emissário”.

As nossas únicas opções são: ou a nossa sorte está com o SENHOR (Yahweh) ou está com “o bode emissário”.

Portanto, de acordo com essas duas opções, as pessoas eram aceitas, dentro do simbolismo, pelo SENHOR, por meio da oferta pelo pecado (“Sem derramamento de sangue não há remissão”. Heb. 9:22) em que era feita a expiação do Santuário ou eram excluídas, também, de acordo com o simbolismo, através do “bode emissário” que era excluído da congregação e enviado ao deserto.

 

 

VERSO 9:

 “Arão fará chegar o bode sobre o qual cair a sorte para o SENHOR e o oferecerá por oferta pelo pecado”.

Sétimo (VERSO 5): Podemos entender, pelo simples fato de ser lançada sorte aos dois bodes, que o Messias, no grande conflito, ao Se tornar Homem e habitar entre nós, poderia ter sido vencido por Satanás, no grande conflito; mas foi e é o vencedor.

Contudo, o que é importante ser destacado, é que do sangue do bode – oferta pelo pecado, que caia a sorte para o SENHOR, era feita a expiação pela congregação dos filhos de Israel.

 

VERSO 10:

Mas o bode sobre que cair a sorte para bode emissário será apresentado vivo perante o SENHOR, para fazer expiação por meio dele e enviá-lo ao deserto como bode emissário”.

Em primeiro lugar, vale destacar, que a expressão “perante o SENHOR”, também, diz respeito “à porta da tenda da congregação”.

Aqui, sobre o bode emissário, existem dois detalhes fundamentais: Primeiro – ele, novamente, é apresentado vivo “perante o SENHOR”. Segundo: ele está relacionado à expiação.

Em função do verso 10, transcreveremos a tradução de algumas Versões para expressão: “para fazer expiação por meio dele”. (ARA).

A Almeida Versão Revisada – AVR, assim traduz: “para fazer expiação com ele”.

A Bíblia de Jerusalém – BJ, assim traduz: “para se fazer com ele o rito da expiação”.

Basicamente, todas as Versões traduzem com o mesmo sentido. Contudo, a expressão hebraica é: “וילע רפכל” – “para expiar (fazer expiação) contra (por causa dele) ele”.

Esta preposição: “לע” tem os seguintes significados: “Sobre, em cima, por cima de, superior a; junto, ao lado de, perto de; sobre, acerca de, a respeito de; por, por causa de; conforme, segundo, de acordo com, ao teor de; contra”.3

As Versões citadas acima, traduziram a preposição “לע” - Êxodo 16:2, assim: “E toda a congregação dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e contra Arão no deserto”. (AVR).4

O professor Carlos Osvaldo Cardoso Pinto, em seu livro: Fundamentos para Exegese do Antigo Testamento – manual de sintaxe hebraica -, traduziu, o verso citado, da mesma forma. O que não ocorreu, por exemplo, na tradução de Deut. 24:16 (difere das outras versões): “Os pais não serão mortos por causa dos filhos, nem os filhos serão mortos por causa dos pais; cada um será morto pelo seu pecado”.

A ARA e a BJ traduziram: “em lugar dos”. A AVR traduz: “pelos”.

Portanto, podemos traduzir o verso 10, das seguintes maneiras:

... para fazer expiação contra ele e enviá-lo ao deserto como bode emissário”;

“... para fazer expiação por causa dele e enviá-lo ao deserto como bode emissário”;

“... para fazer expiação sobre ele e enviá-lo ao deserto como bode emissário”.

Vale lembrar que: “Sem derramamento de sangue não há remissão”. (Heb. 9:22 - AVR).

“...  E o sangue de Jesus seu Filho nos purifica de todo pecado”. (1João 1:7 – AVR).

“... E pelo seu sangue nos libertou dos nossos pecados”. “... Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação”.  “... E levaram as suas vestes e as branquearam no sangue do Cordeiro”. “E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro e pela palavra do seu testemunho; e não amaram as suas vidas até a morte”. (Apoc. 1:5; 5:9; 7:14 e 12:11 – AVR).

Sobre o sangue do Cordeiro, leia, também, as seguintes referências: Mat. 26:28; Mar. 14:22; Luc. 22:20; Atos 20:28; Rom. 3:25 e 5:9; 1Cor. 11:25 e 27; Ef. 1:7; Col. 1:20; Heb. 9:7, 12-14, 25; 10:4, 19 e 29; 11:28; 12:24; 13:11-12 e 20; 1Pedro 1:2 e 19.

Caso aceitemos a tradução: “... para fazer expiação sobre ele...”, podemos entender perfeitamente, de acordo com o verso 21, o que significa:

Arão porá ambas as mãos sobre a cabeça do bode vivo e sobre ele confessará todas as iniqüidades dos filhos de Israel, todas as suas transgressões e todos os seus pecados; e os porá sobre a cabeça do bode e enviá-lo-á ao deserto, pela mão de um homem à disposição para isso”.

Nesta parte, a principal observação diz respeito às preposições apresentadas: verso 6 e 10.

ודעב – Esta expressão é formada pela preposição “דעב” - “Por, através de, após, sobre, a favor de”. 1 - e pelo sufixo pronominal “ו” – dele, sua.

Esta preposição: “לע” tem os seguintes significados: “Sobre, ... por causa de contra”. 2.

Portanto, é em função delas que devemos fazer uma interpretação correta para palavra expiação, tanto no verso 6 quanto no verso 10. – josielteli@bol.com.br

Continua.

Índice da Série:

Retornar


REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

1SCHÖKEL Luis Alonso. DICIONÁRIO BÍBLICO HEBRAICO-PORTUGUÊS. 1ª ed. São Paulo – SP, Editora PAULUS, 1997. p.109.

2PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso. Fundamentos para Exegese do Antigo Testamento – manual de sintaxe hebraica.1ª ed. São Paulo – SP, Edições Vida Nova, 1998.  pp. 121-122.

3SCHÖKEL Luis Alonso. DICIONÁRIO BÍBLICO HEBRAICO-PORTUGUÊS. 1ª ed. São Paulo – SP, Editora PAULUS, 1997. p.493.

4PINTO, Carlos Osvaldo Cardoso. Fundamentos para Exegese do Antigo Testamento – manual de sintaxe hebraica.1ª ed. São Paulo – SP, Edições Vida Nova, 1998.  p. 134.

Para entrar em contato conosco, utilize este e-mail: adventistas@adventistas.com