Clique para fazer o download da Bíblia de Zurique, de 1531, em alemão.
Z%C3%BCrcher_Bibel_von_1531_-_Zentralbibliothek_Z%C3%BCrichBíblia de Zurique
A Bíblia de Zurique (também conhecida como a Bíblia de Froschauer) foi a primeira tradução completa das Escrituras para o alemão, sob a liderança de Ulrich Zwingli, desempenhando um papel fundamental na Reforma Protestante na Suíça.
Características Principais
Tradução Pioneira: Foi a primeira tradução completa da Bíblia diretamente dos idiomas originais (hebraico, aramaico e grego) para o alemão da época.
Contexto Histórico: Impressa na cidade de Zurique, Suíça, por Christoph Froschauer, a obra é um marco do período da Reforma Protestante, refletindo a ênfase dos reformadores na disponibilização das Escrituras para o povo comum em sua própria língua.
Conteúdo: A edição de 1531, em particular, é notável por incluir o Antigo e o Novo Testamento, além de 13 livros apócrifos (geralmente excluídos por algumas instituições religiosas).
Ilustrações: O exemplar contém mais de 200 ilustrações, muitas delas atribuídas a Hans Holbein, o Jovem, e o primeiro mapa bíblico da história.
Raridade: Devido à sua idade e importância histórica, existem poucos exemplares remanescentes no mundo, o que eleva seu valor histórico, simbólico e científico.
Análise e Relevância Atual

Recentemente, um exemplar da Bíblia de Zurique (mencionado como sendo de 1519 ou 1531 nas fontes) foi adquirido pelo Instituto Dakila Pesquisas no Brasil e está passando por análises técnicas minuciosas, incluindo o uso de luz ultravioleta para diagnosticar sua condição e, possivelmente, revelar códigos ou mensagens ocultas que não podiam ser abertamente declaradas na época. A instituição pretende tornar o conteúdo acessível ao público e utilizá-lo como base para novas investigações históricas e científicas.